Chúng ta các biết “gay” là từ giờ Anh dùng để làm chỉ những người dân đồng tính nam,đồng thời cũng có nghĩa là “vui vẻ” với “hạnh phúc”. Vậy “gay” giữa những ngôn ngữ không giống được bắt nguồn như thế nào?

*

1. Giờ Đức

*

Trong tiếng Đức, “schwul” là từ nhằm chỉ mối quan hệ đồng tính nam. Đây là 1 từ lóng bao gồm nghĩa đen là “ngột ngạt, giá lạnh và ẩm ướt”. Người đồng tính nam giới được hotline là “schwuler”.

Bạn đang xem: Gay có nghĩa là gì

Người Hà Lan cũng sử dụng từ “schwul” này.

2. Giờ Pháp

*

Từ “gay” (đọc là GHEH) là biến thể của một tự “gai” trong tiếng Pháp cổ, có bắt đầu tương từ như tiếng Đức, dịch ra có nghĩa là “vui vẻ” và “thanh thản”.

Các nước nói tiếng Tây Ban Nha cũng thực hiện từ “gay” mà lại đọc là GHAI.

3. Giờ đồng hồ Hy Lạp

*

“ομοφυλόφιλους” nghĩa đen là “người bạn cùng giới tính”. Người đồng tính nam giới được gọi là “ομοφυλόφιλους άνδρες” (omofylófilous ándres).

4. Giờ đồng hồ Ả Rập

*

Từ ‘gay’ vào tiếng Ả Rập hiểu khá giống như chữ MITH-LEE, xuất phát từ chữ مثل (MAH-thala) tức là “tương tự”. Từ bỏ này rất có thể dùng cho cả đồng tính nam cùng nữ.

5. Tiếng Ai-len

*

Người Ai-len thì lại dùng từ “aerach”, nghĩa đen là “hời hợt” với “đồng bóng”.

Xem thêm: Học Ngay Cách Làm Kem Nhãn Ngon Đơn Giản Tại Nhà, Hướng Dẫn Cách Làm Kem Nhãn Ngon Đơn Giản Tại Nhà

6. Giờ Ta-min

*

“Nampi”, tiếng Ta-min nhằm chỉ fan đồng tính nam, lại có nghĩa là “dựa dẫm”. Trường hợp dịch mang đến trang trọng hơn nữa thì là “ஓரின சேர்க்கை ஆண்” (O-rinuh ser-KHAIdienmay.edu.vn)

7. Giờ Nga

*

Đây là một trong từ mượn của tiếng Anh mà người Nga đã sử dụng trong suốt trong những năm 1990. Theo phiên âm thì tự này phát âm là GHEEH. Ngày nay thì fan ta sử dụng rộng rãi “гомосексуалами” (gomoseksualami) vày đó là ngôn ngữ bản xứ của họ.

8. Tiếng Hàn Quốc

*

“Dongseong-aeja” cũng là 1 từ mượn của tiếng Nhật, “同性愛者” (đọc là DOHH-sei-AI-shah). Nghĩa black của trường đoản cú này là “người tất cả tình yêu thương đồng giới”.

9. Giờ đồng hồ xứ Wales

*

Người xứ Wales áp dụng từ “hoyw” trong ngôn ngữ bạn dạng xứ của mình để chỉ đồng tính nam. Từ này còn có đọc là HOH-YOU với nghĩa đen là “đầy niềm vui”.

10. Tiếng Trung Quốc

*

Gay trong giờ Hoalà người đồng tính luyến ái nam.

11. Giờ Philipin

*

“Bakla” vào tiếnglà một từ với nghĩa cổ. Từ bỏ này mở ra trong các tác phẩm ráng kỷ 18 với ý nghĩa sâu sắc là “rối loạn trọng điểm thần” hoặc “lưỡng lự”. Các nhà văn Philipinthời kỳ Chiến tranh thế giới II cũng áp dụng từ này tuy nhiên với nghĩa là “sợ hãi” hoặc “suy yếu”.

12. Tiếng Hungary

*

Người Hungary dùng luôn từ “ấm áp” để chỉ tín đồ đồng tính nam.

Bạn thấy đó, không phải đồng tính nam là đề nghị tiêu cực. Vị vậy hãy cứ sống đúng cùng với con tín đồ mình, để luôn “vui vẻ”, “hạnh phúc”, “thanh thản” với “ấm áp” nhé.